- θέσις
- θέσιςGrammatical information: f.Meaning: `setting, situation, position, adoption, custom etc.' (Alc., Pi.);Compounds: very often with prefix in derivv., e. g. διά-, σύν-, ὑπό-θεσις (from δια-τίθημι etc.).Derivatives: -θέσιμος in παρα-, περι-, ἐκ-, ἀπο-θέσιμος (from παράθεσις etc.; Arbenz Die Adj. auf -ιμος 91f.).Origin: IE [Indo-European] [235] *dʰeh₁-, dʰh₁- `set'Etymology: With θέσις agrees the Skt. form which is found only in derivv. and compp. -(d)hiti-, e. g. ápihiti- = ἐπίθεσις (from api-dhā- = ἐπι-θη-), úpahiti- = ὑπόθεσις (from upa-dhā- = ὑπο-θη-); cf. apihi-ta- = ἐπίθε-τος, upahi-ta- = ὑπόθε-τος; with Av. tarōi-dī-ti- (-ī- sec.) `putting aside etc.' from tarō-dā- (= Skt. tiro-dhā- `id.', ptc. tirohi-ta-); also late Lat. conditi-ō `foundation' (after condi-tus, -tor from con-dō). Beside these several fullgrade forms (IE *dheh₁-ti- as opposed to *dhh₁-ti-): Germ., e. g. Goth. ga-deds `setting down, adoption' (du suniwe gadedai \>`εἰς υἱοθεσίαν' Eph. 1, 5), missadeÞs `crime', OHG tāt, Av. -δāiti in ni-đāi-ti- (from ni-dā- `lay down') etc., Lith. dė́tis `load', OCS blago-dětь `benediction', prob. also Lat. *fē-tis `settlement, treaty' in fēti-ālis `war-messenger'. - On the formation in gen. Schwyzer 505, Holt Les noms d'action en -σις (s. index); on the ablaut G. Liebert Das Nominalsuffix -ti- im Altind. (Lund 1949) 104f. - Verbal noun to τίθημι, s. v.; cf. also θεσμός.Page in Frisk: 1,666-667
Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό). Robert S.P.. 2010.